Главная поэма человечества о любви
«Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют ее. Если бы кто давал все богатство дома своего за любовь, то он был бы отвергнут с презреньем…» (Песн 8:7)
С возрождением Православия в России для людей наконец стало можно проповедовать и слушать проповеди; читать Святое Писание и отцов Церкви, издавать; спокойно ходить в храм, участвовать в его восстановлении. Но в это же самое время на людей хлынул поток и чуждой нам культуры и псевдорелигиозных традиций. К элементу этой «свободы» можно отнести и день святого Валентина, так называемый День влюбленных, пришедший к нам с запада.
За тридцать лет этот праздник особенно укоренился в молодежной среде.
Само понимание любви изменилось до неузнаваемости – ее стали использовать для оправдания порока, для манипулирования общественным сознанием, для извлечения прибыли… Атрибутика праздника и его наполнение совершенно не соотносятся с тем образом жизни, который проповедовали святые.
«Песнь песней» царя Соломона — это квинтэссенция любовной библейской поэзии, единственное лирико-драматическое произведение в Писании.
О том, как оно воспринималось читающей публикой древности, говорит уже само название. Его дал не сам автор, а, как пишет Сергей Аверинцев, восторженные почитатели.
Поэма выстроена как диалог и непрекращающийся поиск двух влюбленных — невесты и жениха. Сюжет «Песни» нарочно размыт, он здесь вторичен: в постоянный поиск невесты своего возлюбленного вплетаются поэтические размышления о красоте и любви. Описания окружающей природы неожиданно открывают перед читателем образы самих влюбленных. Одно событие перетекает в другое, сон перемешивается с явью и наоборот: Я сплю, а сердце мое бодрствует; вот, голос моего возлюбленного, что стучится: «отвори мне, сестра моя, возлюбленная моя, голубица моя, чистая моя!..» (Песн 5:2). Сам текст содержит множество свадебных напевов, символов и выстроен вокруг традиций свадебного церемониала Древнего Израиля. Описание жениха и невесты в «Песни песней» даны в лучших традициях восточной поэзии. В завершении «Песни песней» звучат ставшие уже знаменитыми слова: Ибо крепка, как смерть, любовь; люта, как преисподняя, ревность! (Песн 8:6).
За многовековую историю чтения «Песни песней» сложилось сразу несколько подходов к толкованию этого текста. Кто-то прочитывал «Песнь песней» буквально, как поэтический панегирик супружеской любви. Другие настаивали на том, что это любовная песнь царя Соломона, которую он посвятил одной из своих жен.
Святые отцы толковали книгу иносказательно, указывая на то, что Невеста, ищущая возлюбленного, — это Церковь или христианская душа, а Жених — Христос. Многие эпитеты из «Песни песней» впоследствии были заимствованы и включены в некоторые богослужебные тексты.
Кто-то из читателей может смутиться тем, что «Песнь песней» только приписывают царю Соломону. Но нужно понимать, что в древнем мире не существовало идеи авторского права, поэтому восторженные переписчики совершенно свободно могли вписывать в текст, лежащий перед ними, свои дополнения. В этом смысле те книги Писания, на которых стоит имя царя Соломона, — коллективное творчество. Тем не менее большая часть ученых утверждает, что основа «Песни…» была написана в период царствования Соломона, а значит, ее автором стал сам святой.
Поэма ветхозаветного праведника осмыслялась в истории культуры неоднократно. Она стала таким же бессмертным произведением, как «Илиада» Гомера или «Фауст» Гёте. Мотивы «Песни…» встречаются в поэзии Пушкина, Фета, Бальмонта, Цветаевой, Пастернака. Целая серия картин на сюжеты из поэмы царя Соломона существует и в мировой живописи.
Но наиболее известное творческое обращение к «Песни песней» принадлежит Анне Ахматовой:
Под крышей промёрзшей пустого жилья
Я мертвенных дней не считаю,
Читаю посланья Апостолов я,
Слова Псалмопевца читаю.
Но звёзды синеют, но иней пушист,
И каждая встреча чудесней, —
А в Библии красный кленовый лист
Заложен на Песни Песней.
Источник ФОМА.ру
(63)
Комментарии (0)
Нет комментариев!
Комментариев еще нет, но вы можете быть первым.